? ? ?《紐約時報》希望通過推出中文版來讓“灰色女士”(Grey Lady該報的綽號)有機會在中國這一全球增長最快且最可能賺錢的互聯(lián)網(wǎng)媒體市場分一杯羹。該報表示其中文版網(wǎng)站的定位人群為中國那些受過良好教育、生活富足、接受全球事物的中產(chǎn)階級,其中文網(wǎng)站將會針對中國讀者而專門編輯,向中國讀者推出最好的The Times的獲獎新聞翻譯以及中國本土優(yōu)秀作者的作品。
? ? ?該網(wǎng)站每天大約會有30篇文章的更新量,《紐約時報》估計其中文網(wǎng)站約三分之二的內(nèi)容將會來自其中國區(qū)的員工,剩下的部分將會采用中國作者的投稿作品。
? ? ?當(dāng)談到中國的審查制度的時候,盡管《紐約時報》對中國嚴格的互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容審查制度有所擔(dān)心,但他還是推出了中文版,而且《紐約時報》表示將會遵循自己的新聞標準(就從這一點來說,小編個人覺得《紐約時報》的中國之行就不會太順利)?!都~約時報》國際編輯 Joseph Kahn表示:“我們不會因為中國政府的要求而降低標準,不會像中國媒體那樣運作。”,“我們希望并期待中國官員歡迎我們的所作所為?!?br />? ? ?《紐約時報》顯然不是進入中國媒體市場的先行者,《華爾街日報》和英國《金融時報》的中文網(wǎng)站已經(jīng)推出了一段時間,它所進入的將會是一個完全不同于西方媒體的全新領(lǐng)域。不過這可能會對《紐約時報》產(chǎn)生相當(dāng)重大的意義,該報一直在飽和的美國媒體市場努力尋找新的收入機會,也許中國這一巨大的市場就是他們新的目標。
? ? ?Flipboard在今年五月的時候也發(fā)布了其中文版本,不過《紐約時報》發(fā)言人表示《紐約時報》中文網(wǎng)不會登陸Flipboard的中文應(yīng)用。
本文作者來自北京傳誠信,轉(zhuǎn)載請注明出處:北京傳誠信(m.saddlebargains.com)
免費網(wǎng)絡(luò)營銷顧問:我們?yōu)槟峁┟赓M的網(wǎng)絡(luò)營銷顧問服務(wù),您需要了解關(guān)于如何開展網(wǎng)絡(luò)營銷,電子商務(wù),網(wǎng)站設(shè)計等的事宜,歡迎隨時聯(lián)系我們。
seo友好的網(wǎng)站管理系統(tǒng):除了優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)站空間,網(wǎng)站管理系統(tǒng),和網(wǎng)站設(shè)計外,我們的網(wǎng)站管理系統(tǒng)更是seo友好的,包括:自定義欄目名,Google Sitemap自動生成,靜態(tài)頁面生成等等,讓您的網(wǎng)站。